Müzayedemize 23 Haziran 2024 PAZAR GÜNÜ, SAAT 20:30'a kadar internet sitemiz üzerinden pey verebilirsiniz. Aynı gün, SAAT 20:32 itibariyle canlı müzayedemiz başlayacaktır. Müzayede firmamız satıcılar ile aracılar arasında aracı olup alıcı tarafından kazanılan her ürünün komisyon oranı: %20 tir.
ÖDEME SÜRESİ MÜZAYEDE BİTİMİNDEN SONRA 7 İŞ GÜNÜDÜR.
Tüm ürünlerin kargoda taşıma esnasında oluşabilecek hasarın sorumluluğu tamamen alıcıya aittir. Müzayede firmamız bu konuda kesinlikle sorumluluk kabul etmeyecektir. Ödemeden hemen sonra ürünleri müzayede evimizden aldırabilirsiniz. Alıcı tarafından İstanbul dışından kazanılan ürünler, çerçevelerinden ayrılıp iki parça halinde gönderilecektir.
Müzayedemizdeki lotların her biri müzayede süresince müzayede evimizde görülüp incelenebilir.
!!! ÖNEMLİ !!! Komisyon oranı %20 olup tutarın tamamına %20 KDV oranı eklenecektir. ÖDEME SÜRESİ MÜZAYEDE BİTİMİNDEN SONRA 7 İŞ GÜNÜDÜR.
Komisyon ya da vergi tutarları ile alakalı iadeler kesinlikle kabul edilmeyecektir, kuralların tamamı okunmuş kabul edilir
İNGİLİZ ORYANTALİSTİN DOĞU SEYAHATNAMESİ: Eöthen: Or trages of travel brought home from the east, A.W. KINGLAKE, (1809-1891,Sampson Low, Marston & Co. Ltd., London, 1913.
Yayıncısının gofre desenli, oryantalist resimli, özgün sarı, bez cildinde, sayfa kenarları altın yaldızlıdır, çok temiz durumda, 27x19 cm, İngilizce, 306 sayfa, s/b ve renkli resimler. Resimleyen: Frank Brangwyn. Alexander William Kinglake İngiltere' den İstanbul' a gelip buradaki yaşama katıldıktan sonra Truva, İzmir, Şam, Gazze, Nablus, Kudüs gibi Osmanlı toprakları içinde yolculuk etmiştir ve bu yolculuğunu elinizdeki bu kitapla raporlamıştır.
Kitap gezilen yerlerin kültürel, siyasi, ekonomik ve insani ilişkilerinin yanında özellikle yazarın şahsında Batılıların Doğu' ya bakışını dürüstçe yansıtması yönünden de önemlidir. İlk baskısı 1844'te yapılan eser yayınlandığı dönemden günümüze ilgi görmeye devam etmeketedir. Yazar, İstanbul'un mezarlıkları, balıkçıları, kahvehaneleri, ticaret hayatına geniş ölçüde yer vermiş; İzmir, Kıbrıs, Şam, Kudüs, Kahire gibi şehirlerde seyahatini sürdürmüştür. Eser madde başlıklarından sonra verilen oryantalist tarzda renkli görsellerle zenginleştirilmiştir.
Constantinople, ALEXANDER VAN MILLINGEN, [1840-1915], Adam & Charles Black, London, 1906.
Yayıncısının sayfa kenarları ve cilt klişeleri altın yaldızlı, gofre desenli özel bez cildinde, cillte hafif yıpranma mevcut harici temiz durumda, 23x18 cm, İngilizce, ix, [1], 282, [4] sayfa, bir adet katlanır harita sayfası, renkli resimli. Resimler: Warwick Goble. Bazı resimlerin üzerinde pelür kağıt mevcuttur. Kitabın sonunda bir adet katlanır Bizans İstanbul´u haritası mevcuttur.
Ünlü bir Bizans uzmanı olan Millingen ile, ressam W. Goble'un birlikte çalışmalarından doğan nefis bir kitap. Bu eserde 19. yüzyıl sonlarında Robert College'de hocalık yapmış olan van Millingen'in İstanbul'a ve şehir halkına sevecen bakışı ile Goble'un pitoresk manzaraları hoş bir biçimde birbirini bütünlemektedir. 20. yüzyılın başındaki İstanbul'un sokak ve insan manzaralarına düşkün olanlar için görsel bir şölen.
Osmanlı giyim kuşamı, yemekleri, pazar yerleri ve sokaklar, her çeşitten meslek, semtler ve tarihi mekanlar, mezarlıklar ele alınmış, konuyla ilgili resimler başlığın ardından gelmektedir.
ORTAÇAĞ KENTLERİ SERİSİNDEN BİR İSTANBUL REHBERİ / İLK BASKI: Constantinople: The story of the old capital of the empire (Mediaeval Towns), WILLIAM HOLDEN HUTTON, (1860-1930), J. M. Dent & Co., London, 1900.
Yayıncısının sayfa kenarları ve cilt klişeleri altın yaldızlı, gofre desenli özel bez cildinde, çok temiz durumda, 18x12 cm, İngilizce, xvi, 340 sayfa, s/b gravürler, bir adet katlanır İstanbul planı, planda kat yerlerinden ayrılma mevcuttur. İllüstrasyon: Sydney Cooper.
Mediaeval Towns (Ortaçağ Kentleri) Serisinden İstanbul rehberi. Hutton kendisinden önce kaleme alınan eserlerden farklı olarak İstanbul'un geniş tarihine yer vermiş. Bizans dönemi İstanbul'unu ve Türklerin hakimiyetinden sonraki İstanbul'u ayrı ayrı anlatmıştır. Yazar konuyu Ortaçağ İstanbul'u olarak sınırlandırdığı için Üsküdar ve Boğaz semtlerini de gerektiği kadar ele alamadığını ön sözde belirtmiştir. Eserde toplamda 47 adet görsel bulunur, görseller Sydney Cooper tarafından çizilmiştir.
İLK BASKI: Otomobil motorları ve sûret-i isti'mâli, MEHMED ALİ, Matbaa-i Der Nersisyan, Dersaadet, AH 1327 [1911].
Yayıncısının resimli özgün kırmızı bez cildi içerisinde, ciltte renk değişimi mevcuttur, harici temiz durumda, 19x13 cm, Osmanlıca, [2], 129, 6 sayfa, s/b resim ve şemalar. BDK - ÖZEGE; 16039. Girişte mündericat bölümü ve kitap sonunda ilanlar bölümü mevcuttur. Künye kısmından yazarı Sanayi Mülazımlarından Mehmed Ali olarak belirtilir. Birinci Baskı.
Ön sözde: "Otomobillerin sevk ve idaresi malumat-ı nazariye ve ameleyi bir ay tahsile Avrupa fabrikalarına cihet âli-i aidi tarafından enam edilenlere memuren gitmiştim. Orada bulunduğum müddetçe bu babda neşr edilmemiş olan bir çok eseri gözden geçirdikten sonra telhisan kendi tecaribi de ilave ederek neşre cesaret ettim." sözleriyle eserinin yazılış serüvenini anlatır.
The complaint or night thoughts on life death and immortality, YOUNG EDWARD, A. Millar, London,1751.
Yayıncısının özgün cildinde, cilt kapağında kopma mevcuttur, harici temiz durumdadır, 13x9 cm, İngilizce, [6], 384 sayfa, s/b resimli.
L'Art Byzantin, HENRY MARTIN, Librairie Ernest Flammarion, Paris, 1930.
Özgün karton kapağında, çok temiz durumda, 22x16 cm, Fransızca, 63, [1] sayfa, s/b resim ve şemalar (65 İllustrasyon).
L'Art Musulman, HENRY MARTIN, Librairie Ernest Flammarion, Paris, 1926.
Özgün karton kapağında, kapak köşesinde kopma mevcut, harici temiz durumda, 22x16 cm, Fransızca, 63, [1] sayfa, s/b resim ve şemalar (52 İllüstrasyon).
East of Trebizond [CİLTLİ / ŞÖMİZLİ), MICHAEL PEREIRA, Geoffrey Bles, London, 1971.
Yayıncısının özgün şömizli cildinde, şömizde hafif yıpranma mevcut, harici çok temiz durumda, 23x15 cm, İngilizce, 256 sayfa, s/b fotoğraflı, iki adet harita sayfası.
İslâm tarihi (İkinci Cilt), Leon Caetano, Mütercim: HÜSEYİN CAHİT [YALÇIN], Tanin Matbaası, İstanbul, 1924.
Yayıncısının özgün cildinde, çok temiz durumda, 20x15 cm, Osmanlıca, 165-359. AEKMK - BDK - ÖZEGE; 9378 - TBTK; 7063.
İslam Tarihi orijinal adıyla, Annali dell’Islam. 1905-1926 yılları arasında Milano ve Roma’da büyük boy on cilt halinde neşredilen eser Hz. Peygamber’in hayatı ile başlar ve hicretin 40. yılına kadar gelir. Eserin tamamı, İslâm tarihinin bütününü ele alacak şekilde yirmi beş cilt olarak planlanmıştı. Caetani, 1972-1973 yıllarında ofset baskısı yapılan bu en meşhur ve en hacimli eserini, bir komisyon halinde çalışan genç İtalyan araştırmacıların hicretin her yılı için İslâm kaynaklarından yaptıkları tercümelere dayanarak yazıyor, müsveddeleri de I. Guidi, H. Lammens, C. A. Nallino, J. Horovitz, C. H. Becker, G. Levi Della Vida gibi şarkiyatçılara gönderip onların görüşlerini aldıktan sonra gerekli düzenleme ve değişiklikleri yaparak son şeklini veriyordu. Eserin dikkat çeken en önemli özelliği çok zengin bir malzemeye sahip oluşudur. Kitabın tamamı Hüseyin Cahit (Yalçın) tarafından Türkçe’ye tercüme edilmiş, ancak sadece hicretin 12. yılına kadar olan kısmı İslâm Tarihi adıyla yayımlanmıştır (I-X, İstanbul 1924-1927). Atatürk’ün okuduğu kitaplar arasında yer alan bu tercümenin yayımlanmayan müsveddeleri Türk Tarih Kurumu’nun yazma eserler bölümünde bulunmaktadır (nr. 134). Türk araştırmacılar, diğer çalışmalarından habersiz olarak Caetani’yi yalnız bu tercümeye dayanarak anlamaya çalıştıkları için hatalara düşmüşlerdir. M. Asım Köksal, Müsteşrik Caetani’nin Yazdığı İslâm Tarihindeki İsnad ve İftiralara Reddiye (Ankara 1961, 1986; İstanbul 1987) adlı eseriyle Caetani’nin bu kitabında mevcut, hadis ve isnad meseleleri başta olmak üzere çeşitli konulardaki görüşlerine cevap vermeye çalışmışsa da esas fikirlerini ihtiva eden eserlerini okumadığı için tenkitleri yetersiz kalmıştır. Kaynak: İslam Ansiklopedisi.
YAZARINDAN İTHAFLI İMZALI, TIPKIBASIM SELÇUKLU TARİHİ: Adadolu Selçukluları devleti tarihi [= Histoire des seldjoukides d'Asie Mineure, Tarih-i Al-i Selçuk der Anadolu], FERİDUN NÂFİZ UZLUK, Ankara, 1952.
Özgün karton kapağında, kapakta yıpranma mevcuttur, harici temiz durumda, ilk sayfada yazarından ithaflı imzalı, tıpkı basım sayfalarının formaları açılmamıştır, 25x17 cm, Türkçe, Farsça, xii, 80, tıpkıbasım 95 sayfa, s/b resimli. Eserde
Eserin önsözünde yazar şu bilgileri verir: Şimdi sizlere, sağda asıl metni Farsçasını, solda tercemesini sunduğum bu 3. Selçuk Tarihi hakkında bilgi vermek istiyorum. Kimin tarafından yazıldığı belli olmamakla Anonim dediğimiz bu eser, bütün Selçuklular Tarihini dile getirdiği bilhassa Anadolu Selçukluları hakkında bilmediğimiz yeni bilgileri verdiği cihetle büyük değer taşır. Ahmet Tevhit beyin 1929 Maarif Vekâleti Mecmuası Sayı 17, S. 133 de anlattığına göre Selçuknâme Kırım harbi (1854-1856) sıralarında İstanbulda Fransız Elçiliği Tercemanı Şefer (Schefer, Charles, Henri, Auguste 16.XI.1820 - 3.III.1989) (1) büyük hizmetlerde bulunmakla bir gün Sultan Abdülmecit (1839-1861) Kütüphanesinde huzuruna kabul ederek iltifatta bulunur, bu Anonim Selçuk Tarihini ona hediye eder. Nizamül Mülk'ün Siyasetnamesini basan, Fransızcaya terceme eden Şefer'den Bibliothèque National'a geçen kitapa ben pek ziyade merak ediyordum, oradan alınan pasajlar ilgimi çekiyordu. Burada bazı gençler elinde onun kopyasını görmüştüm, fakat iyi okunamıyan bölümler kopyacılar elinde daha acayıp kılığa girmiş idi. Yapılacak en doğru iş, Paris büyük Elçimiz Numan Menemencioğluna müracaatla kitabın Fotografya ettirilmesi idi. Ben de o yolu tuttum. Konyalı Bekir Ağanın oğlu Topal Osman Paşa (Sadrazam ve İran Şahı Nadir hanı mağlup eden kahraman)nın torunu Namık Kemal beyin necabetli hafidi Numan Beyefendi ricamızı pek çabuk yerine getirmek lütfunda bulundu. Kendilerine ilim adına, Konya Hemşehriliği namına minnet ve şükranlarımı sunmayı borç bilirim, bu terceme onların himmetiyle hazır. lanmış oldu
Akıl hastalıkları (Bir çok ilave ve değişikliklerle ikinci basış), MAZHAR OSMAN [USMAN], (1884 - 1951), Kader Matbaası, İstanbul, 1935.
Yayıncısının orijinal cildinde, sayfa kenarlarında ufak yıpranmalar mevcut, harici temiz durumda, 24x17 cm, 733 sayfa, s/b fotoğraf ve çizimli.
[TÜRKÇE'DE İLK KAPSAMLI ANSİKLOPEDİ GİRİŞİMİ] Muhitü'l-maarif [Birinci Cilt], EMRULLAH, İkdam Matbaası, Dersaadet, AH 1318 [1901].
Sonradan yapılmış, deri sırtlı bez cildinde, ciltte yıpranmalar mevcut, 421. sayfada kopukluk mevcuttur, harici temiz durumda, 25x18 cm, Osmanlıca, 639 sayfa, s/b resimli. BDK - MİL - ÖZEGE; 14158 - TBTK; 9919.
Başlangıç halinde kalmış bazı ansiklopedi çalışmalarından sonra Türkçe’de modern bir anlayışla hazırlanmaya başlanan genel konulu ilk ansiklopedi girişimidir. Sahibi ve yayımcısı İkdam’ı çıkaran Ahmed Cevdet, başmuharriri Emrullah Efendi olan eserin “Âsur Nazîr-Habal” maddesine kadar gelen 639 sayfalık I. cildi 1318’de (1900) neşredilmiştir. Emrullah Efendi “Muhîtü’l-maârif” terkibini ansiklopedi kelimesine karşılık olarak kullanmıştır.
Eserin neşrinden önceki hazırlık döneminde İkdam gazetesinde “Ansiklopedi yahut Muhîtü’l-maârif” üst başlığıyla 26 Kasım 1897 - 17 Nisan 1899 tarihleri arasında ellinin üzerinde imzasız makale çıkmıştır. Emrullah Efendi tarafından kaleme alındığı bilinen bu yazıların ilkinde (14 Teşrînisâni 1313 / 26 Kasım 1897, nr. 1208) girişilen işin mahiyeti anlatılmakta, böyle bir eserin sanat ve ilim dilinin gelişmesine sağlayacağı katkıya işaret edilmektedir. Baş tarafına “maârif-i beşeriyye”nin tanım ve sınıflandırılmasına dair uzun bir mukaddimenin konulması tasarlanan ansiklopedide her ilim ve fennin, sanat ve mesleğin tarifi, kısımları yer alacak ve ilimler etraflı şekilde ortaya konulacaktır. (Kaynak: İslam Ansiklopedisi)
GÜZEL CİLTLİ KANUN KİTABI: Mira'tü'l kavânin yahud usul-i muhâkemât mecmuası, H. LÜTFÜ, Şafak kütüphanesi, İstanbul, AH 1318 [1912].
Yayıncısının özel gofre desenli bez cildinde ön yüzde kitap ismi ve Osmanlı devlet arması, arka yüzde ay yıldızlı bayrak deseni ve yayıncı ismi klişelenmiştir, ciltte renk değişimi ve yıpranma mevcuttur, iç sayfalarda yazıların okunmasını engellemeyecek şekilde Osmanlıca okuyucu notu mevcuttur, harici temiz durumdadır, 14x10 cm, Osmanlıca, 608 sayfa. MİL.
Amelî ilm-i hesâp (Mekteb-i Sultâninin Altıncı Senesine Mahsustur), KİRKOR KÖMÜRCÜYAN [KÖMÜRCAN], Orhaniye Matbaası, İstanbul, AH 1339 [1923].
Özgün karton kapağında, sayfa formaları açılmamıştır, sayfa kenarlarında yıpranma mevcut, harici temiz durumda, 24x17 cm, Osmanlıca, 186, [2] sayfa, s/b resimli. MİL- ÖZEGE; 619.
Tarih-i Napolyon (Cildi Evvel), VARTAN PAŞA, (1813-1879), Ceridehane Matbaası, Dersaadet, AH 1278 [1862].
Yayıncısının özgün cildinde, ciltte hafif yıpranma mevcut, harici temiz durumda, 17x11 cm, Osmanlıca, 361 sayfa. MİL - ÖZEGE; 19877.
[OSMANLICA İTHAFLI-İMZALI] Eşâr-ı Nedim, AHMED HAMDİ [TANYELİ], Nefâset Matbaası, İstanbul, 1920.
Yeni yapılmış çok estetik, özgün Osmanlı dönem kapağı yüzüne vurulmuş cildinde, temiz durumda, 21 x 14 cm, Osmanlıca, 46 sayfa. ÖZEGE; 5201.
-- Osmanlı edebiyatı Divan şiiri Edebiyat.
İşbu kitap müsentâb birinci defa olarak İzzet Efendi Matbaasında tab' ve temsil olunmuştur. Hazâ kitâb-ı makbûl fî hâlli'l-huyûl, ŞEYH KADIZÂDE MEHMED, İzzet Efendi Matbaası, İstanbul, AH 1289 [1872].
Özgün karton kapağında, kapakta bak ile tamir görmüş, sayfa kenarlarında yıpranma mevcuttur, harici temiz durumda, 17x12 cm, Osmanlıca, 58 sayfa. ÖZEGE; 11011.
Kitâb-ı Makbûl fî Hâlli'l-Huyûl içerdiği bilgi itibariyle Türk diline, kültür tarihine ve bilim tarihine ışık tutmaktadır. Hastalık ve bu hastalıkları tedavi etme metotlarının yanında atların yaratılışı, bakımı, donları, cinsleri, atlarda bulunması istenen özellikler gibi konulara da yer vermektedir. Yazıldığı dönemin bilgi birikimini aktarması, o dönemin dil özelliklerini ve kültürünü yansıtması bakımından oldukça önemlidir.
Tarih-i medeniyet: Şark, Yunanistan, Roma, AHMED REFİK [ALTINAY], Kitabhane-i Askerî İbrahim Hilmi, Matbaa-i Artin Asaduryan ve Mahdumları, İstanbul, AH 1328 [1912].
Yayıncısının özgün karton kapağında, sayfa formaları açılmamıştır, çok temiz durumda, 19x13 cm, Osmanlıca, 526, [2] sayfa, s/b resimli. TBTK; 4322 - ÖZEGE; 19865.
Millet Kitaphanesi, Adet: 6. Paris Darülfünûnu muallimlerinden Şarl Senyobos'un (Charles Seignobos) en meşhur asârındandır. Tab' ve nâşiri Kitaphane-i Askerî İbrahim Hilmi.
Reddiyet'ül-miyar, AHMED SITKI, [Ahmed Sıtkı b. Ali et-Bursevî], (Ö. 1312/1894), Matbaa-i Âmire, İstanbul, AH 1305 [1899].
Yayıncısının özgün cildinde, ciltte yıpranma mevcut, harici çok temiz durumda, 24x16 cm, Arapça, 52 sayfa. TBTK; 2401.
Ahmed Sıtkı b. Ali et-Bursevî: Babasının adı Ali’dir. Öğrenimini tamamladıktan sonra Vefa’ya yerleşen yazara Bursavi ve Vefalı lakapları takılmıştır. 1312/1894 yılında İstanbul’da yaşamın yitirmiş olup, Edirnekapı Gömütlüğü’nde gömülmüştür. Çocukları da kendisi gibi ünlü birer şairdir.
Mukayyed hayâlî, KONYALI KEÇECİZÂDELERDEN HOCAZADE AHMED RÜŞDİ, Mahmutbey Matbaası, Dersaadet, AH 1322 [1906].
Yayıncısının özgün cildinde, iç sayfalarda 100-110 sayfalar arasında yıpranma mevcut, 25x17 cm, Arapça, 112 sayfa.
Keçecizade Ahmet Rüştü Efendi
(ö. 1327/1911)
Konya’da doğdu. Doğum tarihi malum değildir. Araplarlı Rüştiye Mektebi muallimi ulemadan Hacı Osman Nuri Efendi’nin oğludur. İlk tahsilini müteakip meşhur ulemadan İbralalı Mustafa Efendi’nin (ö.190) derslerine devam ederek ondan icazet aldı.
Süleymaniye ve Kapı Camii’nde talebe okuttu ve pek çok talebe yetiştirdi. Zamanının hattatlarından da ders alan A. Rüştü Efendi, güzel sülüs, nesih ve talik yazılar da yazdı.
İlim ve irfan sahibi bir zat olan merhum, sarftan Maksut şerhi olan Marifetü’l-Evzân’ı Türkçeye, tercüme etti. Eser 1320 yılında İstanbul’da basıldı. Eserde unvanı “Müderrisînden Keçeciza-delerden Hocazade Ahmet Rüştü Efendi” şeklinde verilmektedir. Başka eserlerinin olduğu da söylenen Ahmet Rüştü Efendi, bir süre de kitapçılık yaptı. Keçecizade denmekle ma’ruftu. 1327/1911 yılında vefat etti ve Üçler Kabristanı’nda toprağa verildi.
BERLİN BASKISI KÖLN-ROTTWEİL ŞİRKET-İ MÜTTEHİDESİ BARUT FABRİKASI KİTAPÇIĞI: Mümtaz ve muhterem Osmanlı zevâri-i hazretlerine, Barut fabrikaları müttehidesi, Köln-Rotweil, Temmuz, 911, Matbaa-i Amire, Berlin, 1911.
Özgün karton kapağında, kapak kenarların hafif renk değişimi, harici temiz durumda, 23x17 cm, Osmanlıca, 10, [2] sayfa. Rottweil barut fabrikasının Berlin'de bulunan şubesi Köln-Rottweil barut fabrikası müttehidesi Avrupa'da bulunan barut fabrikalarının en büyüğüdür.
Osmanlı Devleti ile Almanya arasındaki silah ticareti 1861 yılında başlamış, II. Meşrutiyetin ilanı ile ilişkilerini hızlandırmıştır. 1911 yılında Osmanlı Devletinden aralarında gazeteci asker ve siyasetçilerin bulunduğu bir grup seçkin kişi Almanya’ya araştırma yapmak için gezi düzenlemiştir. Osmanlı ziyaretçiler arasında en tanınmış simalar Ahmed İhsan, Hüseyin Cahit, Salâh Cimcoz vardı. Askeri tesisler ve fabrikalar, sanayi tesisleri, kamu hizmet binaları ve madenleri kapsıyordu. Bütün bu tesisleri içine alan Almanya’nın dört eyaleti ve iki liman şehri Osmanlı elitleri tarafından gezildi. Osmanlı elitlerinin Almanya’ya yapmış oldukları bu gezi, devletler arasındaki ilişkileri daha da pekiştirdi. Hem Türk hem de Alman basını bu araştırma gezisi ile yakından ilgilendi.
Nahiv tercümesi cüz-ü sânî, DÂRÜTTA‘LÎM MEKTEBİ MUALLİMİ EL-HAC İBRAHİM, Mahmut Bey Matbaası, Dersaadet, AH 1304 [1887].
Yayıncısının gofre desenli deri cildinde, çok temiz durumda, 19x14 cm, Osmanlıca, Arapça, 277 sayfa. Arapçadan Türkçeye beyit çevirileri, kelime manları genişçe ele alınarak verilmiştir. Nahiv Tercemesi kitabı Dâru’t-Ta‘lim mektebi öğrencilerinin
sıkıntı çekmeden Arapçayı öğrenmelerine vesile olmuştur. Bu kitap
her ne kadar mufassal ise de ibâresi kolay ve açıktır. Bu kitapta zikredilen kâideler, nahiv kâidelerinin hepsini içine alacak şekilde
câmi olduğundan bu kaynaktan öğrenen ve öğretenlerin başka
kaynağa ihtiyacı olmaz. Özellikle Kâfiye’de çözümü ve anlaşılması
zor olan meseleler bu kitapta açık ve mükemmel bir şekilde beyân
olunduğu için Kâfiye ve Câmi okuyanlar dahi bu kitaptan istifâde
ederler. Arapça ibâreler ile te’lif olunan nahiv kitaplarından on
günde anlaşılamayan bazı bahislerin bu kitaptan bir günde anlaşıldığı
kitabın talebeleri tarafından ifâde edilmiştir.
Tarih-i edyân, M. ŞEMSEDDİN [GÜNALTAY], (1883-1961), Kanaat Matbaası ve Kitaphanesi, Dersaadet, A.H. 1339 [1923].
Özgün karton kapağında, kapakta yıpranma mevcut, harici temiz durumda, 23x15 cm, Osmanlıca, 320 sayfa. ÖZEGE; 19794.
Târîh-i Edyân (İstanbul 1338). Bu eserinde din, dinlerin tasnifi ve din fikri üzerinde durduktan sonra tabii dinlerle (animizm, fetişizm, totemizm) Hinduizm, Budizm ve Taoizm gibi Uzakdoğu dinlerini inceler.
Kuran-ı Kerim, Matbaa-i Amire, A.H. 1299 [1883].
Döneminin gofre kabartmalı komple deri cildinde, cilt kapağında kopma mevcuttur, harici temiz durumda, 21x14 cm, Arapça, 614 sayfa.
TAŞ BASKI TALİK HATLI: Divan-ı Hâfız, Tahran (?), AH 1273 [1857].
Dönem kapağında, kapakta ve ilk sayfada yıpranma mevcut, harici temiz durumda, 23x15 cm, Farsça, 284 sayfa.
Mirsad, [1-25 Sayı Takım], 14 Mart 1307-29 Ağustos 1307 [1891], Birinci Sene 1-25 sayı "Siyasetten Maada Her Şeyden Bahs Eder ve Haftada Bir Defa Neşr Olunur"
Döneminin deri sırtlı, bez cildi içerisinde, cilt sırtına dergi ismi klişelenmiştir, cilt kapağında yıpranma mevcut, iç sayfalar temiz durumdadır, 34x25 cm, Osmanlıca, 200 sayfa. Sahib-i İmtiyaz: Halil İbrahim, İstepan Matbaası / Alem Matbaası.
Derginin ilk iki sayısında başyazar Muallim Naci, sonraki sayılarda İsmail Safa'dır. Yayın hayatı çok kısa süren dergi I. Meşrutiyet dönemi basınının tipik özelliklerini ve kapatılış süreci ile de karakterini taşır. Dergi 25. sayıdan sonra içerikteki bir şiir Saraya jurnallenmesi ve hükümette Kamil Paşanın değişmesi üzerine sessizce kapatılmıştır.
Dergideki yazılar "Kısm-ı Edebi", "Kısm-ı Fenni", "Mütenevvia" ana başlıkları altında yayınlanır. Dergi dönemin ünlü edebiyatçıları tarafından çıkarılmakla beraber pek çok yeni sanatçının da ilk şiirlerinin yayınlanmasıyla meşhurdur. Tevfik Fikret'in ilk şiirleri Mirsad dergisinde yayınlanmıştır. Mekteb-i sultani Mezunlarından Mehmet Tevfik Beyefendi olarak takdim edilen şairin yayınlalan ilk şiiri "Bahar"dır. Ali Ekrem Bolayır, Abdülhak Hamid Tarhan, İbn-i Ömer Cevdet adıyla Abdullah Cevdet,
KONYA HÜKÜMET KONAĞI GÖRSELLİ İÇ KAPAKLI: Musavver Terakki [=Terakki Illustrstion Turque], "Perşembe Günleri Neşr Olunur, Menâfi-i Mülk ve Devlete Hâdim, Fennî ve Edebî Musavver Gazetedir" Rumî 29 Mart 1322; Hicrî 17 Sefer 1324 Perşembe, Adet: 48, Sekizinci Sene.
Sahib-i İmtiyaz: Asır Matbaası ve Kitaphanesi Sahibi K. Fâik. İdarehanesi; Dersaadet. Özgün kapağında, 32x23 cm, 12 sayfa. İç kapakta bulunan Konya Hükümet Binası fotoğrafı Th. Vafiadis imzalıdır.
OSMANLICA FRANSIZCA KAPAKLI ÇİFTÇİLİK DERGİSİ: Felâhat "On Beş Günde Bir Çıkar; Ziraî, Baytarî, Sınâîve Ticârî Mecmûa" 1 Mayıs 1330 [1914], İkinci Sene Numara: 28, Müdür ve Muharrir: Ahmet Talat, Saib-i İmtiyaz: Sebuh İstepenyan.
Özgün kapağında, 27x19 cm, Osmanlıca, 16 sayfa, s/b resimli.
Mündericat (İçindekiler): sütün Kesilmesi, Ahmet Talat; Fındık Ziraati ve Ticaretindeki Ehemmiyeti, Osman Hilmi; Yeni Bağcılık, Abdülhekim Haris; Halil Hocanın Çiftliği, Abdülhekim Haris; Fransızca kapakta Rud-Sack pulluk görselli reklam, çeşitli zirai makine reklamları.
Felâhat 1329 (1913) -1919 yılları arasında 15 günde bir yayımlanan Ziraî, Baytarî, Sınâî
ve Ticârî Mecmûa olarak adlandırılmış bir dergidir. Derginin ilk sayısı 15 Mart 1329 (28
Mart 1913) tarihli, son sayısı ise Şubat 1919 tarihli olup bahsedilen tarihler arasında derginin
yayımlanan nüsha sayısı ise 67’dir
M.T.A. Enstitüsünün Yeniden Teşkilatlandırılmasına ait teklifler, Yüksek Mühendis: H. W. BODLAENDER, Ağustos-Eylül,1943.
Özgün karton kapağında, kapakta hafif yıpranma mevcut, harici temiz durumda, 30x22 cm, 68 sayfa, çok sayıda katlanır şema sayfası.
Şema 1. P.A.G. Mevcut kadro şeması
Şema 2. P.A.G. Vazifelerin taksimat planı
Şema 3. P.A.G. Rütbe taksimatı ve vazifelerin tevezzüü
Şema 4. M.A.G’nin mevcut kadro şeması
Şema 5. M.A.G’nin vazife taksimat planı
Şema 6. M.A.G. Vazifelerin tevzî planı
Şema7. J.E.P. Şubesinin mevcut kadro planı
Şema 8. J.E.P. Şubesinin vazife tevzi planı
Şema 9. J.E.P. Şubesinin vazife taksimat planı
Şema 10. Y.T.İ. grubunun mevcut kadro şeması
Şema 11. Y.T.İ. grubu vazifelerinin taksimatı
Şema 12. Y.T.İ. grubu vazifelerinin taksimi
MADEN TETKİK VE ARAMA ENSTİTÜSÜ ADANA HAVZASI PETROL ARAŞTIRMALARI: M.T.A. Enstitüsü Contribution a la Geologie et Examen des Possibilites Petroliferes de la Partie Occidentale du Bassin d'Adana, Dr. L.de LOCZY, 1949.
Yayıncısının özgün karton cildinde, çok temiz durumda, 28x22 cm, Fransızca, vii, 125 sayfa, s/b ve elle renklendirilmiş çok sayıda katlanır şema sayfası.
Coupe schematique des collines entre Karaisali et Adana
Coupes a traves les collines entre le Seyhan et la Plaine de Kozan
Coupes schematiques de L’Anticlinal İhsanhamit Ağzıkara
Adana Alihocalı Striktür Haritası Ö-1/25000
Coupes schematiques de la structure d’Alihocalı
Coupe hypothe tique et ideale de L’Antiklinal İhsanhamit-Ağzıkara
Avec contributions de Mehlika Taşman, de Lütfiye Erentöz, de Tahsin Gazimihal, de Fikret Bayrı, de Niame Sengir, de Dr. Orhan Bayramgil et de Dr. Recep Egemen.
ERKEN CUMHURİYET DÖNEMİ SAMSUN SİVAS DEMİRYOLLARI ALBÜMÜ: Türkiye Cumhuriyeti Nafiâ Vekâleti Devlet Demir Yolları Samsun-Sivas Demiryolu Amasya İstasyonunun İşletmesi Küşadı Hatırası, 21 Teşrin-i sâni 1927, Ahmet İhsan Matbaası, İstanbul, 1927.
Yeni yapılmış estetik bez cildinde, çok temiz durumda, 16x24 cm, Osmanlıca, 62 sayfa, s/b fotoğraflı, iki adet katlanır grafik sayfası. Samsun Sivas demiryolu üzerinde inşa edilen istasyonlar, vadi ve akarsular üzerindeki köprü, viyadük inşaatları, istasyon binaları, tünel ve altyapı çalışmalarına ait detaylı fotoğraflar bulunur. Erken Cumhuriyet Dönemi Samsun ve Amasya şehir manzaraları mevcuttur. Katlanır sayfalarda hat üzerindeki köprü ve tüneller hakkında sayısal veriler verilmiştir.
Samsun Limanı'nı İç Anadolu Bölgesi'ne bağlamak amacıyla inşa edilen hat, Cumhuriyet Dönemi'nde devlet eliyle inşa edilen ikinci demiryolu hattıdır. Hattın inşasına 1926 yılında TCDD'nin öncülü olan Devlet Demiryolları ve Limanları İdaresi başlamış, 1929 yılında hattın inşa sorumluluğu o zamanki adı Devlet Demiryolları Umum Müdürlüğü olan TCDD'ye devredilmiş ve 1932 yılında tamamlanmıştır. Samsun'dan başlayan hat, Amasya ve Tokat illerinden geçerek Sivas'ın Yıldızeli ilçesine bağlı Kalın köyünde Ankara - Kars demiryolu hattı ile birleşmektedir.
KAZAN TÜRKLERİ KÜLTÜR DERGİSİ: Tukay bülteni, Temmuz-Ağustos 1967, Sayı: 22, 23, 24 "Tukay gençlik kulübü yayın organıdır", İstanbul, 1967.
Şahıs cildinde çok temiz durumda, üç sayı bir arada, 35x24 cm, 8 sayfa (her biri), daktilo ile çoğaltılmış, iki sayıda renkli kapak kullanılmıştır. İstanbul'daki Kazan Türk'lerinin kültürünü yaşatmak amacıyla gençler tarafından hazırlanmaktadır. Yazı kadrosunda Nadir Devlet, Ferit Biçuri, Emel Baydu, isimler görülmektedir. Dergi adını Kazan Türk'lerinin ünlü şairi Abdullah Kutay'dan almaktadır.
Bay Telli albümü, Çocuk Esirgeme Kurumu Okul ve Öğrenci Kitapları: 91, Albümler: III, Cumhuriyet Matbaası, İstanbul, 1945.
Özgün karton kapağında, kapak kenarları yıpranmış, bir sayfasında resmin üzerinde okuyucu işaretlemesi mevcut, harici çok temiz durumda, 20x14 cm, 32 sayfa, s/b çizimli.
BATILILAR TARAFINDAN OSMANLILAR HAKKINDA KALEME ALINAN İLK ESERİN TIPKIBASIMI: Petit traicté de l'origine des Turcqz par Théodor Spandouyn Cantacasin, THEODORE SPANDOUYN CANTACASIN, (14??-1538), [Editör: CHARLES SCHEFER, Ernest Leroux, Paris, 1896], Başnur Matbaası, Ankara, 1971.
Yayıncısının özgün cildinde, çok temiz durumda, 18x14 cm, Fransızca, lxxvii, 398 sayfa, 7 adet s/b resim sayfası. Eserin Fransızca Schefer tarafından 1896’da hazırlanan tercümesinin 1971 tıpkıbasımıdır.
Fransızca tercümesinin Schefer tarafından hazırlanan yeni baskısı Petit traicté de l’origine des Turcqz adıyla 1896 yılında Paris’te yapılmıştır. Bu baskıda metne Schefer’in çok âlimane bir üslûpla, fakat metotsuz, çapraşık ve zor anlaşılır biçimde yazdığı yetmiş yedi sayfalık bir önsöz ile çeşitli notlar ve F. Antoine Geuffroy’un (Geuffré) ilk baskısı 1542’de yapılan Description de la court du Grand Turc adlı kitabından alınan Türkler’in fetihlerine dair bir bölüm de eklenmiştir.
Cantacasin İstanbul’a yaptığı birinci seyahatinin arkasından yazdığı Türkler hakkındaki kitabının 1519’da yayımlanan Fransızca tercümesinde, bu eseri kardeşinin mallarını kurtarmak için gittiği İstanbul’da hazırladığı ve bu hususta Osmanlı Devleti’nin ileri gelenlerinden iki kişinin kendisine yardımcı olduğu bildirilmektedir. Kitabın yeni baskısını yapan Ch. Schefer’e göre bu iki kişi Mesih Paşa (ö. 1501) ile Hersekzâde Ahmed Paşa’dır (ö. 1517). Ancak bu tahminlerden Mesih Paşa ile ilgili olanı doğru değildir. Çünkü Cantacasin İstanbul’a bu vezirin ölümünden sonra gitmiştir. Kitabın orijinal İtalyanca metni iki defa basılmıştır. İlk baskı Theodoro Spandugnino della casa regale de Cantacusini, ...delle historie et origine de principi di Turchi, ordine della corte, loro rito et costumi... (Kantakuzenos hânedanından Theodoro Spandugnino’nun Türkler’in tarihi ve hükümdarlarının menşei ile saraylarının nizamı, örf ve âdetleri hakkında...) başlığını taşımaktadır (Lucca 1550). İkinci baskı ise bir yıl sonra daha değişik bir biçimde ve metni biraz farklı olarak Floransa’da yapılmıştır. İtalyanca baskılarda, Cantacasin’in 1538’de kitabının sonuna eklediği, Mısır’da Ahmed Paşa’nın (Hain) isyanından (1524) V. Charles’ın Cezayir seferine (1535) kadar geçen dönemi içine alan bir zeyil de yer almaktadır. Yazma nüshası Paris’te Bibliothèque Nationale’de bulunan bu zeyilde Safevî Hükümdarı Şah İsmâil ile oğlu Şah Tahmasb’a da birkaç sayfa ayrılmıştır.
Schefer’in yayımladığı şekliyle Cantacasin’in kitabı iki bölümden meydana gelmektedir. Bunların birincisi, Osmanlılar’ın tarih sahnesine çıkışlarından II. Bayezid devrinin sonlarına doğru 1510 yılına kadar geçen olayları anlatan özet halinde bir tarihçedir (s. 1-55). Çok daha geniş olan ikinci kısımda ise (s. 55-264) Osmanlı devlet idaresi ve saray düzeni hakkında bilgiler verilmiştir. Türkçe ad ve unvanlar çok bozuk bir imlâ ile Rumca’yı andırır biçimde yazılmış olmakla beraber (meselâ casnatarbassi=hazinedarbaşı, spacoillains=sipahioğlanı, sillictarbassi=silâhdarbaşı ve allophasotbassi=ulûfecibaşı gibi) kitabın bu kısmı konu itibariyle daha önemlidir. Bu bölümde önce devlet teşkilâtındaki bütün makamlarla saray hizmetlileri hakkında kısa bilgiler verilmiş, daha sonra kıyafetler, oruç, hac, kadılar, dinî görüşler, nikâh, sünnet, okul, kurban gibi konular üzerinde durulmuştur. En sonda da Türkler’in yiyecekleri, cenaze törenleri, mezarları vb. hakkında açıklamalar yapılarak XVI. yüzyıl başlarındaki Türk hayatı bir yabancının görebildiği kadarıyla Batı insanına anlatılmaya çalışılmıştır.
Cantacasin’in kitabı, Schefer’in bol hâşiyelerine rağmen yeniden işlenmesi gereken önemli bir kaynaktır. Fransa ve İtalya’daki bütün yazma ve basma nüshalar gözden geçirilerek hazırlanacak tenkitli bir baskı, Osmanlılar’ın erken dönemlerinde Türk devlet teşkilâtı ile günlük hayatın Batılılar tarafından nasıl görüldüğünü ortaya koyacaktır.
1984, GEORGE ORWELL, Gallimard, Paris, 1950.
Özgün karton kapağında, sayfa kenarlarında yıpranma mevcuttur, harici temiz durumda, 19x13 cm, Fransızca, 374 sayfa.
Osmanlı Arşivi'nde bulunan muâhedenâmelerden örnekler [= Samples from the treaties in the Ottoman Arrchives], [CİLTLİ, ŞÖMİZLİ], NAZIM YILMAZ, HACI OSMAN YILDIRIM, NECLA BÜYÜKKIRCALI, Başbakanlık Basımevi, Ankara, 2000.
Yayıncısının özgün şömiz ve cildinde, çok temiz durumda, 35x25 cm, Türkçe, İngilizce,258 sayfa, renkli fotoğraflı. Başbakanlık Devlet Arşivleri Genel Müdürlüğü Osmnalı Arşiv Daire Başkanlığı Yayın Numarası: 44.
Osmanlı Devleti döneminde imzalanan çeşitli konulardaki yüzlerce antlaşma arasından seçilen çarpıcı örneklerin yer aldığı "Osmanlı Arşivi'nde Bulunan Muâhedenâmelerden Örnekler" adlı eserde yer alan ve ait oldukları dönemin dil, üslup, kâğıt ve yazı çeşitlerine ilişkın birinci elden önemli bir kaynak olan bu antlaşmalar, aynı zamanda devletlerin hukuki, tarihî ve siyasî hayatları açısından temel unsurlar olarak büyük önem taşımaktadırlar. Osmanlı Devleti'nin sahip olduğu kültür ve medeniyet zenginliğinin diplomatika, estetik ve sanat değeri bakımından önemli örneklerini içeren
TÜRKİYE VE ROBERT KOLEJİ KONULU: The National Geographic Magazine, Volume CXII, Number Three, Published By The National Geographic Society, Washington D.C., 1957
Özgün karton kapağında, kapak sırtında yıpranma mevcut, harici çok temiz durumda, 26x18 cm, İngilizce, 442 sayfa.
Robert College, Turkish Gateway to the Future (Türkiye'nin Geleceğe Açılan Kapısı): Robert Koleji'nin Avrupa'dan Asya'yı gören bir tepesinde Türk modernleşmesinin öncü bir kurumu Robert Koleji'nin öğrencileri görülmektedir. Haberde okulun, 15 ülkeden iki bin öğrenciyi barındırdığı belirtilir. Okulun Rumeli Hisarı üzerindeki kampüsü, ders esnasında öğrenciler, Türkiye ve İstanbul haritası üzerinde Robert Kolejinin konumunu gösteren harita, ve İstanbul'da kahve kültürü görselli ve haberlidir.
İstanbul Amerikan koleji 1940 yıllığı (Öğrenciler tarafından neşrolunur), Cilt:17 [=The 1940 record published by the students of the Istanbul American college, Volume: 17, Editörler: Nevin TURLA, İzgân BAZOĞLU, Çituri Biraderler Basımevi, İstanbul, 1940.
Yayıncısının özgün cildinde, cilt sırtında yıpranma mevcut, harici temiz durumda, 28x21 cm, Türkçe, İngilizce, 304 sayfa, s/b fotoğraflı. Mustafa Kemal Atatürk, İsmet İnönü, Abdülhalik Renda, Refik Saydam, Hasan Âli Yücel fotoğrafları. İç sayfalarda okul öğretmenleri ve öğrenci fotoğrafları Mezunların kısa biyografileri bulunur.
Bülent Ecevit, Feyyaz Berker, Orhan Apaydın, Betül Mardin gibi tanınmış isimlere ait fotoğraflar.
TALAS AMERİKAN KOLEJİ 1951-52 YILLIĞI: Banner, Talas American school for boys, Marifet Basımevi, İstanbul, 1952.
Yayıncısının özgün cildinde, ciltte hafif ayrılma mevcut harici çok temiz durumda, 23x16 cm, Türkçe, İngilizce, 64 sayfa, s/b fotoğraflı.
Reflections of 1953, Robet akademi yıllığı [=Robert academy year book], Cumhuriyet Matbaası, İstanbul, 1953.
Yayıncısının özgün cildinde, cilt sırtında yıpranma mevcut, harici temiz durumda, 25x18 cm, Türkçe, İngilizce, 130 sayfa, s/b fotoğraf ve çizimli. yıllığın başlangıç kısmında Mustafa Kemal Atatürk, Celal Bayar, Fatih Sultan Mehmed fotoğrafı; iç sayfalarda tiyatrocu Genco Erkal ve şair Ülkü Tamer'in fotoğrafları bulunur. Ülkü Tamer'in birinci olduğu şiir ve İngilizce öyküsüne yer verilir. Amerikan kolejinin bazı öğretmenlerinin imzası görülmektedir. Arka sayfalarda dönem reklamları mevcuttur.
Reflections of 1954, Robet akademi yıllığı [=Robert academy year book], Editör: M. Ergün TUNCALI, Pulhan Matbaası, İstanbul, 1954.
Yayıncısının özgün cildinde, çok temiz durumda, 25x17 cm, Türkçe, İngilizce, 150 sayfa, s/b fotoğraf ve çizimli. İç sayfalarda okul öğretmenleri ve öğrenci fotoğrafları, okulun tiyatro, spor ve sosyal faaliyetlerine ait fotoğraflar mevcuttur. Dönemin reklam sayfaları mevcuttur.
Reflections of 1955, Robet akademi yıllığı [=Robert academy year book], Editör: Miray Tekeklioğlu, Pulhan Matbaası, İstanbul, 1955.
Yayıncısının özgün cildinde, çok temiz durumda, 25x17 cm, Türkçe, İngilizce, 155 sayfa, s/b fotoğraf ve çizimli. İç sayfalarda okul öğretmenleri ve öğrenci fotoğrafları, okulun tiyatro, spor ve sosyal faaliyetlerine ait fotoğraflar, dönem reklamları bulunur. Ersin Faralyalı, Mehmet Gürkaynak, Alp Yalman, Ahmet Banguoğlu, Demir Bükey, Can Gürzap fotoğrafları. Dönemin reklam sayfaları mevcuttur.
ROBERT KOLEJİ ÖĞRENCİLERİ TARAFINDAN YAHYA KEMAL'E İTHAF EDİLMİŞ: Record 1959 İstanbul Amerikan koleji kız ve erkek kısımları yıllığı Cilt:35 [= The yearbook of Robert college & American college for girls Istanbul Volume: 35, Editörler: Necla SARDAŞ, Öner HORTAÇSU, Çituri Biraderler Matbaası, İstanbul, 1960.
Yayıncısının özgün cildinde, çok temiz durumda, 28x21 cm, Türkçe, İngilizce, 411 sayfa, s/b fotoğraflı. Mustafa Kemal Atatürk ve Yahya Kemal fotoğraflı. Okulun öğretmen kadrosunda Behçet Kemal Çağlar, Zahir Güvemli, Nurettin Topçu, Cahit Arf ve İlhami demirci gibi isimler bulunmaktadır. Öğrenciler arasında Mehmet Gürkaynak, Yaşar Hondur, Alp Yalman, Mustafa Pultar, Tansu Çiller, Hüsnü Özyeğin, Mehmet Karamehmet, İbrahim Betil gibi isimler bulunmaktadır. Dönemin reklam sayfaları mevcuttur.
Record 1960 İstanbul Amerikan koleji kız ve erkek kısımları yıllığı Cilt:36 [=The yearbook of Robert college & American college for girls Istanbul Volume: 36, Editörler: Ender PANAHZAD, Avni ATAM,
Yayıncısının özgün cildinde, çok temiz durumda, 28x21 cm, Türkçe, İngilizce, 400 sayfa, s/b fotoğraflı. Ayşe Şasa, Ayşe Kulin, Jale Erzen, Şenes Erzik, Tosun Terzioğlu, Ahmet Banguoğlu, Tansu Çiller, Nuri Çolakoğlu gibi isimlere ait fotoğraflar mevcuttur. Dönemin reklam sayfaları mevcuttur.
ROBERT KOLEJİ TARİHİ SAYISI: The Record 1963 İstanbul Amerikan koleji kız ve erkek kısımları yıllığı Cilt:39 [=The yearbook of Robert college & American college for girls Istanbul Volume: 39, Editörler: Ayşe DORUK, Fahir BORAK,
Yayıncısının özgün cildinde, ciltte yıpranma mevcut, harici temiz durumda, 28x21 cm, Türkçe, İngilizce, 550 sayfa, s/b fotoğraflı. Giriş kısmında okulun genel tarihçesi verilmiştir. Yaşar Hondur, Nuri Akgerman, Şenes Erzik, Özer Ertuna, Pınar Kür, Tansu Çiller gibi isimlerin fotoğrafları mevcuttur. Son sayfalarda dönem reklamları, Tekel likör reklamı.
The Record '69 Robert kolej yıllığı Cilt: 45 [=The yearbook of Robert colege Volume: 45], Editör: Orhan DEMİRDAĞ, İstanbul, 1969.
Yayıncısının özgün cildinde, çok temiz durumda, 28x21 cm, Türkçe, İngilizce, 555 sayfa, s/b fotoğraflı. Mühendislik okulu dekanı Prof. Adnan Halet Taşpınar; bölüm hocaları Necmi Tanyolaç, , Kriton Curi, gibi isimler, mezunlarından Davut Ökütçü, Erkut Yüceoğlu, Muhsin Mengütürk, Burhan Karaçam, Mehmet Kaytaz, Banu Ergüder gibi isimerlin fotoğrafları mevcuttur. Arka sayfalarda dönem reklamları.
The Record 1971 Robert kolej yıllığı Cilt: 47 [=Robert College Year book Volume: 47], İstanbul, 1971.
Yayıncısının özgün cildinde, cilt sırtında solma mevcut, iç sayfalardan eksik fotoğraf bulunmaktadır, cilttte ayrılma mevcut, harici temiz durumda, 28x21 cm, Türkçe İngilizce, 500 sayfa, s/f fotoğraflı. İç sayfalarda Jean Nahum, Etiyen Mahçupyan, Mehmet Kabasakal, Demir Demirgil, Üstün Ergüder, Emre Gönensay, Atilla Uras, Ünal Çevikgöz gibi isimlerin fotoğrafları mevcuttur.Öğrencilerin sosyal aktivitelerine genişçe yer verilmiştir. Arka sayfalarda dönem reklamları.
ROBERT KOLEJİ ÖĞRENCİLERİ TARAFINDAN ÇIKARTILAN SANAT DERGİSİNİN İLK SAYISI: İM, Robert akademi ve Arnavutköy kız koleji sanat yıllığı '69, Gün Matbbası, İstanbul, 1969.
Özgün karton kapağında, hafif yıpranma mevcuttur, harici temiz durumda, 24x17 cm, 48 sayfa, s/b resim ve fotoğraflı. Kapak fotoğrafı: Ziya Gökçek. Yazı Kurulu; Abraham Krespin, Mehmet Emin Yıldırım, Toros Öztürk, Cüneyt Ülsever, Ümit Necef, Durmuş Çavdar, Nurhan Davutyan, Murat Taner, Ayla Özgüneş, Kaya Dinçer, Meral Akyol, Ayşe Dinçer, Selime Özden, Mihriban Pekgüleryüz. Öğrenciler tarafından çıkartılan derginin İLK sayısıdır.
İstanbul Erkek Lisesi Sakarya 1968-69 Yıllığı, Çeltüt Matbaacılık, İstanbul, 1969.
Özgün karton kapağında, tamir görmüş haliyle, harici temiz durumda, 28x20 cm, 144, [12] sayfa, çok sayıda s/b fotoğraf ve çizim, son sayfalar reklamlı.
[FİLATELİ] MICHEL Katalog Ciltleri, Schwaneberger Verlag, München.
MICHEL Briefmarken- Katalog Deutschland 1979, Schwaneberger Verlag, München, 1979. Özgün kapağında, 20x15 cm, Almanca, 512 sayfa, renkli resimli.
MICHEL Asien 1991/92 (A-J) (K-Z), [İki Cilt Takım] ÜberseeBand 5, Schwaneberger Verlag, München, 1992. Özgün kapağında, 20x15 cm, Almanca, 2189 sayfa, s/b resimli.
MICHEL Asien 1991/92 ÜberseeBand 5, Schwaneberger Verlag, München, 1992. MICHEL Australien – Malaiischer Archipel – Ozeanien 1994 ÜberseeBand 4, Schwaneberger Verlag, München, 1994. Özgün kapağında, 20x15 cm, Almanca, 1220 sayfa, bir adet katlanır haritalı, s/b resimli.
MICHEL Nord-und Mittelamerika 1995 – 1, Schwaneberger Verlag, München, 1995. Özgün kapağında, 20x15 cm, Almanca, 1008 sayfa, s/b resimli.
MICHEL Karibische Inseln 1995 – 2, Schwaneberger Verlag, München, 1995. Özgün kapağında, 20x15 cm, Almanca, 1124 sayfa, s/b resimli.
MICHEL Südamerika 1996 - 3, Schwaneberger Verlag, München, 1996. Özgün kapağında, 20x15 cm, Almanca, 1317 sayfa, s/b resimli.
MICHEL Nord-und Ostafrika 1997 – 4, Schwaneberger Verlag, München, 1997. Özgün kapağında, 20x15 cm, Almanca, 909 sayfa, s/b resimli.
MICHEL Europa-Katalog Ost 1997/98, Schwaneberger Verlag, München, 1998. Özgün kapağında, 20x15 cm, Almanca, 1820 sayfa, s/b resimli.
MICHEL Briefmarken-Katalog Deuchland 1998/99, Schwaneberger Verlag, München, 1999. Özgün kapağında, 20x15 cm, Almanca, 703 sayfa, renkli resimli.
MICHEL Europa-Katalog Ost 1998/99, Schwaneberger Verlag, München, 1999. Özgün kapağında, 20x15 cm, Almanca, 1869 sayfa, s/b resimli.
MICHEL Europa-Katalog West (A-L), (K-Z), [İki Cilt Takım], Schwaneberger Verlag, München, 1999. Özgün kapağında, 20x15 cm, Almanca, 3409 sayfa, s/b resimli.