Osmanlıca
“-Yine doğruldu,
-Doğruldu ama baş eğik gidiyor hedef ile arasında epeyce mesafe var, balon kar kadim daha ne olur ne olmaz.”
Fransızca “-Il m’a l’air de bien manceuvrer sa barque, celni-la
-Mais non! Il est trop vieux jeu pour ça. Tu ne vois done pas qu’il pique déja une tété.?
İmp. Chant Constantinople 39x26 cm, paspartu içinde kenarları yıpranmış haliyle.